| [Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого (fb2)
Омар Хайям Дмитрий Германович Плисецкий (перевод: Герман Борисович Плисецкий)Древневосточная литература, Поэзия
Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого 919K, 81 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)Добавлена: 02.07.2016

Аннотация
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий).
Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
| Оглавление |
Последние комментарии
3 минуты 37 секунд назад
19 минут 21 секунда назад
22 минуты 21 секунда назад
22 минуты 30 секунд назад
24 минуты 54 секунды назад
27 минут 52 секунды назад
29 минут 55 секунд назад
30 минут 5 секунд назад
33 минуты 3 секунды назад
35 минут 1 секунда назад