[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Лисий король (fb2)
Артур Конан Дойль (перевод: Ростислав Леонидович Рыбкин)Классическая проза, Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия

Добавлена: 23.07.2016

Аннотация
«Дело было после охотничьего обеда, на котором красных мундиров за столом оказалось не меньше, чем черных сюртуков. Из‑за присутствия военных разговор за сигарами перешел постепенно на лошадей и наездников, стали вспоминать необыкновенные гоны, когда лиса вела за собой свору через целое графство и настигали ее только две или три прихрамывающие гончие и пеший егерь, потому что у всех всадников были отбиты зады. Чем чаще наши бокалы наполнялись портвейном, тем длиннее и фантастичнее становились гоны, и в конце концов, если верить некоторым рассказам, выжлятники забирались в такую даль, что, спрашивая дорогу, не могли понять языка, на котором им отвечали люди. И лисы тоже стали вести себя как-то странно, а некоторые из них оказались даже на ветках подстриженных ив. Других вытаскивали за хвост из кормушек в конюшнях, а третьи, вбежав в открытую дверь, забивались в картонку для дамских шляп…»
mih_nester в 06:28 (+02:00) / 23-07-2016
Здесь "Лисий король" с одинаковыми текстами, но переводчики указаны разные. В одном тексте - Ростислав Леонидович Рыбкин, в другом - Ростислав Адольфович Герман.
Оглавление |
Последние комментарии
2 минуты 29 секунд назад
3 минуты 7 секунд назад
3 минуты 57 секунд назад
10 минут 47 секунд назад
14 минут 8 секунд назад
16 минут 3 секунды назад
18 минут 41 секунда назад
22 минуты 12 секунд назад
23 минуты 42 секунды назад
23 минуты 55 секунд назад