[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Ночь: Славянско-германский медицинский трагифарс (fb2)
Анджей Стасюк (перевод: Марина Тихоновна Курганская)
Добавлена: 12.09.2016

Аннотация
Это не пьеса, это сборник текстов для пения и декламации. Все, что написано — кроме заголовков, — должно произноситься на сцене, все входит в текст.
Нет здесь и четко обозначенных действующих лиц, кроме Души, мертвого Вора и Ювелира. Я понятия не имею, сколько должно быть врачей, сколько женщин, сколько бабок в хоре, сколько воров — приятелей убитого. Для меня они — голоса во мраке, во мраке ночи. Пропоют свое и замолкают. Еще должны кудахтать куры и выть собаки. Так мне это слышится.
Анджей Стасюк
Оглавление |
Последние комментарии
21 секунда назад
49 секунд назад
2 минуты 35 секунд назад
6 минут 46 секунд назад
7 минут 49 секунд назад
7 минут 56 секунд назад
9 минут 38 секунд назад
10 минут 39 секунд назад
11 минут 22 секунды назад
12 минут 18 секунд назад