[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Самостоятельные люди. Исландский колокол (fb2)
Халлдор Кильян Лакснесс (перевод: Анна Яковлевна Эмзина, Нина Ильинична Крымова) издание 1977 г. издано в серии БВЛ. Серия третья, Библиотека всемирной литературы (Художественная литература) (следить) fb2 infoДобавлена: 11.08.2019

Аннотация
Лакснесс Халлдор (1902–1998), исландский романист. В 1955 Лакснессу была присуждена Нобелевская премия по литературе. Прожив около трех лет в США (1927–1929), Лакснесс с левых позиций обратился к проблемам своих соотечественников. Этот новый подход ярко обнаружился среди прочих в романе «Самостоятельные люди» (1934–35). В исторической трилогии «Исландский колокол» (1943), «Златокудрая дева» (1944), «Пожар в Копенгагене» (1946) Лакснесс восславил стойкость исландцев, их гордость и любовь к знаниям, которые помогли им выстоять в многовековых тяжких испытаниях.
Перевод с исландского А. Эмзиной, Н. Крымовой.
Вступительная статья А. Погодина.
Примечания Л. Горлиной.
Иллюстрации О. Верейского.
sauh в 07:49 (+01:00) / 14-03-2018
Д.Быков: «Самостоятельные люди» — это выдающееся произведение. Лакснесс нанес Исландию на литературную карту мира, то есть до него Исландии там не было. И кроме того, во всяком случае первая часть трилогии… Вторая и третья — они, может, послабее. Но первая часть трилогии — это именно колоссальная изобразительная мощь, это… Вот мне просто в память врезались эти пейзажи!
Оглавление |
Последние комментарии
4 секунды назад
3 минуты 55 секунд назад
7 минут 26 секунд назад
7 минут 27 секунд назад
9 минут 55 секунд назад
13 минут 18 секунд назад
14 минут 59 секунд назад
15 минут 41 секунда назад
19 минут 13 секунд назад
19 минут 36 секунд назад