[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Ночь в тоскливом октябре (fb2)
Роджер Желязны (перевод: Назира Хакимовна Ибрагимова)
Добавлена: 28.06.2007

Аннотация
А не хотите ли вы совершить небольшую прогулку по ночному Лондону? Пройтись по Бейкер-стрит, посетить Сохо, выйти на набережную Темзы, чтобы полюбоваться проплывающими пароходиками? Но помните, что в то же самое время где-то неслышно крадется кровавый Джек-потрошитель, а из-за кустов за вами внимательно наблюдает доктор Франкенштейн в компании со своим ужасным монстром!
Да, это не та добрая старая Англия, которую мы знаем по рассказам Конан Дойля, это – мир, созданный неудержимой фантазией выдающегося американского писателя Роджера Желязны, который предлагает вам отправиться в это необычное путешествие в компании самого лучшего проводника – сторожевого пса Снаффа…
Когда в интервью в 1995 году (то есть последний год жизни) Желязны попросили назвать пяти любимых произведений, наряду с романами «Князь Света», «Двери в песке», «Глаз кота» и «Этот бессмертный» он назвал и роман «Ночь в тоскливом октябре».
miraclefoxx в 17:31 (+01:00) / 03-11-2012, Оценка: отлично!
Великолепная вещь. Написано настолько хорошо, что можно почувствовать чем тоскливый октябрь пахнет.
Отлично.
Fairmont в 11:57 (+02:00) / 09-05-2012, Оценка: отлично!
Очень люблю и перечитываю, но предпочитаю именно перевод Ибрагимовой. Так подумать - вроде ничего особенного, идея в основе не слишком оригинальная, но так написано, так подано, такие персонажи, что невозможно не влюбиться...
Messalina_VP (Либрусек) в 06:43 (+01:00) / 25-11-2009
Книга великолепнейшая! Одна из любимых у Желязны, после "Лорда Демона" и "Князя Света". Предпочитаю название "Ночь в тоскливом октябре", нежели "...в одиноком...", перевод неплох.
facedancer (Либрусек) в 06:20 (+01:00) / 31-10-2009
Не согласна насчёт посредственности перевода.
Преимущества этого перевода по сравнению с переводом Жихаренцева (ну или просто отличия, если кто со мной не согласен):
1. Название. Как ни крути, Lonesome имеет оба этих значения. Но «Ночь в тоскливом октябре» звучит более мелоддично. Да и сама фраза не из воздуха взята, а из Улялюма Эдгара По: “It was night in the lonesome October of my most immemorial year”
2. Перевод имён. Пёс Снафф для русского языка — бессмысслица, кошка Дымка — очень хорошо, но вот Серая Дымка — уже тавтология. Жихаренцев молодец, что предпринял попытки сохранить гендер в именах, но тем не менее имя Игл меня смущает. Нюх, Серая Метёлка, Игла, Шипучка — имена в переводе Ибрагимовой гораздо симпатичнее и понятнее.
3. Более близкий к оригиналу перевод. Жихаренцев сделал свою книгу более живой и весёлой, но напрочь убил стилистику Желязны. В оригинале Нюх рассказывает свою историю именно так, как в этом переводе: чётко, по-деловому. “a lady dog of attractive person and very friendly disposition” это именно что «вид весьма привлекательной собачьей леди», но ни в коем случае не «весьма привлекательная и оч-чень соблазнительная собачка». И так далее, куча всего. Конечно, в ряде эпизодов из-за почти дословного перевода получились не очень удачные конструкции в плане русского языка, но их не так много, а стиль сохранён.
4. Лично мне приятно наличие и состав примечаний. Видно, что автор в теме разобрался, да и интересно ознакомиться со считалочками и стишками, которые упоминаются в тексте.
Очень жаль, что книгу в этом переводе найти в продаже сейчас сложно. Везде — «Ночь в одиноком октябре».
Polunochnitsa (Либрусек) в 19:50 (+01:00) / 30-10-2009
чудесная вещь. одна из любимейших у желязны. в эту ночь люблю перечитывать :)
Digit (Либрусек) в 18:55 (+02:00) / 01-06-2009
Посредственный перевод великолепного романа...
A Night in the Lonesome October
Ночь в одиноком Октябре
а тоскливый будет - melancholy.
Оценки: 23, от 5 до 3, среднее 4.7 |
Оглавление |
Последние комментарии
2 минуты 54 секунды назад
6 минут 29 секунд назад
6 минут 35 секунд назад
10 минут 19 секунд назад
11 минут 19 секунд назад
12 минут 20 секунд назад
12 минут 25 секунд назад
12 минут 46 секунд назад
13 минут 53 секунды назад
14 минут 5 секунд назад