Джеймс Якоб Хинрих Крюс

RSS-материал 

Джеймс Крюс (нем. James Jacob Hinrich Krüss, 31 мая 1926 - 2 августа 1997) - немецкий детский писатель и поэт. Автор сказки "Тим Талер, или Проданный смех".
Родился 31 мая 1926 года, на острове Гельголанд в семье электрика.
В 1941 году из-за войны вынуждены были эвакуироваться на материк. Был призван в люфтваффе в августе 1944 года, а после войны поселился в Гамбурге.
В 1948 году закончил Педагогическое училище Люнебурга, однако вместо учительской работы сразу принялся за литературу. Активно сотрудничает с радио и газетами с 1951 года.
В 1950 году по совету прозаика Эриха Кестнера решил писать для детей.
Первая книжка с картинками "Ханзелман путешествует вокруг света" вышла в 1953 году. Автор нескольких десятков прозаических и стихотворных книг для детей, самая знаменитая из которых "Тим Талер, или Проданный смех" (1962).
Писатель награждён медалью Ганса Христиана Андерсена - Нобелевской премией для детских писателей (1968). Из-под пера автора вышла также и литературоведческая книга: "Наивность и понимание искусства. Мысли о детской литературе" (1969), а также песни, радиопьесы, телесценарии и переводы на немецкий с различных языков.
С 1966 года Крюс поселился на острове Гран-Канария, где 2 августа 1997 года скончался. Похоронен на родине - острове Гельголанд.

 

(обсудить на форуме)

Язык: Сортировать по: Скрыть жанры Аннотации Скрыть оценки

Антология детской литературы (Зарубежная литература для детей, Приключения для детей и подростков, Сказки народов мира)
файл не оценен Средняя оценка: нет - 1983. Библиотека мировой литературы для детей. Том 49 [худ. В. Трубкович] (пер. С. П. Кульмановa,Т. Каминская,Галина Ронская,Инна Юрьевна Тынянова,Татьяна Яковлевна Елисеева, ...) 3522K, 742 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)

Антология детской литературы Антология поэзии (Зарубежная литература для детей, Стихи для детей)
файл не оценен Средняя оценка: нет - 1974. Поезд стихов. Из зарубежной поэзии для детей [худ. И. Кабаков] (пер. Валентин Дмитриевич Берестов,Давид Самойлович Самойлов,Михаил Александрович Зенкевич,Юрий Иосифович Коринец,Сергей Владимирович Михалков, ...) 12541K, 264 с. (скачать djvu)

Сказки народов мира, Проза для детей, Зарубежная литература для детей

файл не оценен Средняя оценка: нет - Говорящая машина [худ. Ю. Молоканов] (пер. Юрий Иосифович Коринец) 11761K (скачать pdf)

Приключения для детей и подростков

файл не оценен Средняя оценка: 5 - Мой прадедушка, герои и я (пер. Елена Арсеньевна Гулыга,Александра Исаевна Исаева) 325K, 156 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл на 5 Средняя оценка: 4.7 - Тим Талер, или Проданный смех (пер. Александра Исаевна Исаева) 737K, 196 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)

Сказки народов мира, Проза для детей

файл не оценен Средняя оценка: нет - Говорящая машина [худ. Ю. Молоканов] (пер. Юрий Иосифович Коринец) 1860K, 14 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл не оценен Средняя оценка: нет - Маяк на Омаровых рифах (пер. Анна Евгеньевна Шибарова,Владимир Матвеевич Летучий) 3383K, 110 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)

Сказки народов мира, Стихи для детей, Проза для детей

файл не оценен Средняя оценка: нет - Том 2 [худ. Б. Чупрыгин] 5645K, 514 с. (скачать pdf)

Сказки народов мира, Стихи для детей

файл не оценен Средняя оценка: нет - Переводы Юрия Коринца (пер. Юрий Иосифович Коринец) 292K, 19 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)

Социально-психологическая фантастика, Фантастика для детей

файл не оценен Средняя оценка: 5 - Тим Талер, или Проданный смех [худ. Н. Гольц] (пер. Александра Исаевна Исаева) 4199K, 197 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)

Фантастика для детей

файл не оценен Средняя оценка: нет - Говорящая машина [худ. М. Беломлинский] (пер. Юрий Иосифович Коринец) 518K, 14 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл не оценен Средняя оценка: нет - Тим Талер, или Проданный смех [худ. М.Ф. Шевченко, Ф.Н. Шевченко] (пер. Александра Исаевна Исаева) 8695K, 196 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл не оценен Средняя оценка: 5 - Тим Талер, или проданный смех [худ. Н. Гольц] (пер. Александра Исаевна Исаева) 1607K, 196 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)

Приключения для детей и подростков, Зарубежная литература для детей

файл не оценен Средняя оценка: нет - Мій прадідусь і я (пер. Юрий Яковлевич Лисняк,Евгения Горева) 483K (скачать doc)

Приключения для детей и подростков

файл не оценен Средняя оценка: нет - Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак 256K, 144 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл не оценен Средняя оценка: нет - Мiй прадiдусь, героi i я 307K, 177 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл не оценен Средняя оценка: нет - Тiм Талер, або Проданий смiх 348K, 181 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)

Проза для детей

файл не оценен Средняя оценка: нет - Флорентіна [укр.] (пер. Галина Николаевна Кирпа) 1665K, 51 с. (скачать djvu)



RSS-материал Впечатления

larinsv про Крюс: Тим Талер, или Проданный смех (Приключения для детей и подростков) в 17:16 (+01:00) / 18-03-2024
Впечатляющая книга

aleator57 про Крюс: Тим Талер, или Проданный смех (Приключения для детей и подростков) в 19:41 (+02:00) / 10-10-2022
Шикарная книга,полезна и взрослым к прочтению

quincunx про Крюс: Мой прадедушка, герои и я (Приключения для детей и подростков) в 19:08 (+01:00) / 07-01-2022
Одна из любимых книг моего детства.

VitMir про Крюс: Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак (Приключения для детей и подростков) в 08:38 (+01:00) / 08-12-2020
Почему нет, есть и на русском: http://flibusta.fanfics-me.top/b/146848.

Kastrylenka про Крюс: Тим Талер, или Проданный смех (Приключения для детей и подростков) в 17:28 (+01:00) / 07-12-2020
Хоть книга и детская, в ней затрагиваются не детские проблемы!

Zlato2 про Молоканов: Говорящая машина (Проза для детей, Сказки народов мира) в 09:04 (+01:00) / 11-02-2019
Есть радиоспектакль 1968 года https://vk.com/wall-99851254_17752

Фактотум про Крюс: Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак (Приключения для детей и подростков) в 10:25 (+01:00) / 04-02-2018
Жалко, что этой книжки нет в переводе на русский.
@vitmir Нет, это другая книжка. Крюс написал две книжки про прадедушку.
Та, что есть по русски - это вторая. Тоже классная.
Проблема, конечно, в том, что в первой книге очень много стихов и её трудно перевести.
И этот украинский перевод не очень удовлетворительный в отношении стихов.
Но всё же лучше чем ничего.

Фактотум про Крюс: Мой прадедушка, герои и я (Приключения для детей и подростков) в 09:57 (+01:00) / 04-02-2018
Очень хорошая книжка. Весьма нетривиальные истории и рассуждения про героизм и поэзию.

"Когда мне исполнилось четырнадцать лет, прадедушке моему было уже восемьдесят девять. Но он был еще крепок и бодр. Летом он каждое утро спускался к причалу и беседовал с рыбаками, возвращавшимися на остров с уловом. А зимой чинил сети и вырезывал поплавки к веревкам, на которых опускают садки для ловли омаров.
Но вскоре после того дня рождения, когда ему стукнуло восемьдесят девять (было это в октябре), с ним случился удар — так ударяет молния в большое старое дерево. Удар не убил прадедушку — он был еще достаточно крепок, — но ему пришлось месяца два пролежать в постели. Когда же доктор разрешил ему встать, оказалось, что ноги его не слушаются. И ему купили кресло на колесах.
Сперва прадедушка проклинал эту дурацкую каталку, но понемногу стал к ней привыкать, а потом она и вовсе ему полюбилась. И вскоре он принялся колесить в своем кресле по всей квартире.
Это пришлось совсем не по вкусу моей бабушке, у которой он жил. И тогда она призвала на помощь меня — в качестве «успокоительного средства для этого околеселого деда». Дело в том, что я был, во-первых, любимцем моего прадедушки, а во-вторых, его учеником по части сочинения стихов и рассказов. Кроме того, я как раз незадолго до этого натер себе пятку, и на ней получился нарыв (и все из чистого тщеславия: ботинки мне жали, а я молчал). Поэтому я пока не ходил в школу и мог целиком посвятить себя прадедушке.
Бабушка, к которой я перебирался, жила в верхней скалистой части нашего острова Гельголанда. И потому мы прозвали ее Верховной бабушкой (другую бабушку, жившую у подножия скалы, в низинной части острова, мы, разумеется, называли Низинной бабушкой).
Дня за два до моего переселения — дело было зимой, в декабре, — Верховная бабушка пришла к нам и заявила моей матери, что Старый со своим креслом на колесах перевернул ей весь дом вверх дном. Если так будет продолжаться, придется развесить по всей квартире дорожные знаки.

Фактотум про Крюс: Тим Талер, или Проданный смех (Приключения для детей и подростков) в 09:52 (+01:00) / 04-02-2018
Книга из золотого фонда детской литературы.

Фактотум про Крюс: Маяк на Омаровых рифах (Проза для детей, Сказки народов мира) в 09:48 (+01:00) / 04-02-2018
Сборник необыкновенно интересных историй и сказок, умело связанных воедино.

"— Бургомистр! — сказал Хинц. — Душа у меня изболелась за наш остров. Не могу спокойно смотреть, как детишки стоят в моей лавке и каждый тайком мечтает, чтобы камушек, который спрятан в кармане, превратился в краюшку хлеба. Посади ты меня, бургомистр, в тюрьму! Там я всего наколдую, чего нам так не хватает, — хлеба и мяса, зелени и молока, маслица и муки. Ведь если колдун за решеткой, то все по закону! Сиди себе и колдуй всем на радость.
— Но, дорогой мой Хинц, тебе же придется сидеть в тюрьме до конца твоих дней! — воскликнул бургомистр. — Так велит закон!
— Ну и что? — пожал плечами волшебник. — Человек я старый, жить мне осталось не так уж долго. Если ты разрешишь мне взять с собой кресло-качалку, кота Цап-царапа, а вдобавок позволишь принимать каждый день гостей, то больше мне ничего и не надо.
— Ну что же, — вздохнул голодный бургомистр. — Будь по-твоему, Хинц Розенхольц!

И в тот же день Хинц Розенхольц с черным котом Цап-царапом и креслом-качалкой переехали в городскую тюрьму. Со скоростью ветра разлетелась по острову весть: конец великому голоду! Часа не прошло, как под зарешеченным окошком столпился народ. Люди несли под окошко камушки, а уносили булочки; сухие цветы становились зеленым салатом, в кувшинах с талой водой через минуту белело парное молоко, а негодный старый башмак превращался в сочную отбивную котлету."