| [Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Леонид Михайлович Цывьян

Леонид Михайлович Цывьян (1938, Ленинград - 2007, Санкт-Петербург) - русский советский переводчик с французского, испанского, польского.
По образованию – инженер-гидротехник; переводить начал почти случайно: увлекся К. И. Галчинским и попытался переложить его русскими стихами. Ну и – плакала вся гидротехника, с 1969 года Цывьян стал профессиональным переводчиком. О себе Цывьян писал: "Своими непосредственными учителями считаю Э. Л. Линецкую и Ю. Б. Корнеева, с которым я много работал".
Творчество петербургского переводчика Леонида Михайловича Цывьяна на редкость многогранно: авантюрные романы, модернистская проза, стихи классиков французской и польской поэзии… Он перевел стихи П. Верлена, П. Клоделя, Ж. Превера, прозу А. Дюма и М. Пруста, Г. Аполлинера и Ж. Кокто, А. де Сент-Экзюпери и С. Дали, Э. Ажара и М. Дюрас.
Интервью см. на http://www.gazetapetersburska.org/node/366
Последние комментарии
4 минуты 32 секунды назад
23 минуты 52 секунды назад
24 минуты 48 секунд назад
28 минут 19 секунд назад
29 минут 18 секунд назад
31 минута 18 секунд назад
32 минуты 47 секунд назад
34 минуты назад
37 минут 42 секунды назад
41 минута 25 секунд назад