[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
П’ятнадцятирічний капітан (fb2)
Жюль Верн (перевод: Леся Борсук)Морские приключения, Путешествия и география

Добавлена: 06.03.2015

Аннотация
Захоплива історія пригод юного капітана у відкритому морі й у нетрях тропічної Африки. Завдяки своїй мужності й витримці Дік Сенд врятував себе і своїх друзів від неминучої загибелі.
Для дітей середнього шкільного віку.
Переказ з французької Лесі Борсук
Ілюстрації Олени Чичик
Elf78 в 23:59 (+01:00) / 07-03-2015
Нестайко советует почитать Верна. Ну раз сам Нестайко советует почитать этого хранцузика, ну как мимо пройти.
barabazhka в 17:41 (+01:00) / 06-03-2015
а БЛЯ видимо украшает россиян(
xupypr в 17:09 (+01:00) / 06-03-2015
Украинский язык придумали, чтоб русские могли похохотать.
"Пятнадцатиричный", бля :)))))))))))
flavus в 16:03 (+01:00) / 06-03-2015
"Але й мганнги не допомогли. Марними виявилися тужливий спів і заклинання, даремно дзенькали брязкальця й дзвіночки, недієвими виявилися навіть перевірені сотні разів амулети й, зокрема, ріг із трьома маленькими розгалуженнями на кінці, наповнений брудом і шматочками кори. Не подіяли ні обрядові танці, ані плювання в обличчя найважливіших придворних, ні гнойові кульки, якими в них жбурляли… Злих парфумів, що збирають хмари в хмари, ніяк не вдавалося прогнати."
"Злих парфумів", курва, "злих парфумів"! Я не знаю, хто така Леся Борсук, але одне можу сказати точно - це халявщиця, яка перекладає іноземні книжки не з мови оригіналу, а з російського перекладу, до того ж не факт, що сама робить, а не підчищає комп'ютерний переклад. Нікому б не радив.
Оглавление |
Последние комментарии
10 минут 38 секунд назад
16 минут 28 секунд назад
28 минут 20 секунд назад
30 минут 46 секунд назад
34 минуты 30 секунд назад
39 минут 18 секунд назад
48 минут 40 секунд назад
55 минут 38 секунд назад
56 минут 36 секунд назад
59 минут 24 секунды назад